第两百五十七章、巴别塔翻译家

上一章 目录 下一章
这句话惊艳全场,但并非是陈旭首创。
首创这四句打油诗的传言有两个,一个是文革时的黄帅,另外一个也是文革时期的一个女生。这四句诗虽然不能说是家喻户晓,但基本上很多大学生都知道,平日里拿出来说说玩的,可从来没人敢这么嚣张的,在四级考试时,当着全班考生和老师的面,空开在黑板上这样写的。
几个老师都愣了,之前要去搜陈旭耳机的那个老师气的浑身发抖。但没有人一个人能说出一句话。
陈旭捏起了桌子上那个小蜜蜂(也就是微型扩音器),咳嗽了一声,就这么当着所有人的面说:“往常我们学习英语的最终目的是为了国家强大以后让老外们都来学习汉语,但是如今英语与汉语的地位却是颠倒了过来,如此的本末倒置,实在是整个民族的悲哀!”
陈旭的目光扫过全场:“在这里我向各位透露一个消息,最多一个星期之后,整个中国都不用学习英语了,以我的老师,**MH之名。”
说完陈旭掉头就走,而整个教室陷入了一片死一样的沉寂,但几秒钟之后,立刻又好像在油锅里面浇了一盆水一样炸了起来。
吴元率先拿过笔,在试卷上把那句“我是中国人”的打油诗写了上去后,收拾东西就离开了教室----反正陈旭走了他抄不到了,留下来考试也不会过。
接着,三三两两的人站了起来离开了考场----这些都是大三的老鸟,看着这次监考那么严格,知道自己想抄也抄不上,还不如走呢。
而且最重要的原因就是陈旭所说的**MH。
如今**MH的大名并没有什么人没听过了,很多人也知道陈旭跟**MH关系紧密,至于他所说的“老师”一词,倒也没有什么意外----而且在这个考场当中的。都是计算机系的学生。^^ ^^心想**MH既然都能够做出汉语言这种逆天地中文计算机语言,那么,也许他真的有方法不让大家来学习英语呢?
对于**MH的那种近乎盲目地崇拜。使得许多人干脆放弃了英语考试----反正自己不是学英语的料,那干脆不学了。
这是合协大学历史上,最嚣张的一次四级考试了。
后来证实陈旭所在那个考场地四级分数都偏低----能不偏低吗?!考着听力的时候考场里闹了起来。很多人都没听清楚后面地题目,而接下来很多人都在想着陈旭说的那句话。哪有什么心思来考试?
那句“整个中国都不用学英语”实在是太震撼了,如果是一个陈旭说出来那没什么,但计算机系无人不知陈旭与**MH走的很近,他的老师**MH说的?
那这句话绝对就不是什么空口白话了。
考试完了以后一群人都来找陈旭,不知道谁通知了记者。对于新闻地敏感性好像狗的鼻子一样灵敏地记者们飞快的找上了门,但是陈旭却躲在自己的出租房中闭门不见。
虽然没采访到陈旭。但是记者们也并不是没有东西可写。
飞快的,几大门户网站上就头版登出了“**MH要取消英语学习”的大号新闻,甚至腾讯还使用了新闻窗口弹出的方式,瞬间让每个QQ用户都接到了这个消息。一时间,网络上沸沸扬扬,无数网民参与进来讨论这个事情的真实性。
而联系不到陈旭,更不可能联系到那位**MH了,所以现在所有人都在那里吊的七上八下的。
这件事情的巨大影响力,自然是惊动了国家以及国外地情报组织,专门负责**MH地国家特勤小组忍不住摸着头。心想这位爷也太神通广大了。但是麻烦您下次有什么震撼性的东西拿出来时,先跟我们通个气好不?
6月23日。
来到这里的记者基本上没几个英语水平差的,大家都听出来刚才虽然只是很普通的一段翻译,但是翻译的水平却是无可挑剔。
CCTV记者激动的问:“那请问这就是巴别塔翻译家地声口同译吗?”
易水寒微笑着没有说话,但翻译家却自动将这段话翻译成了英文。
这下CCTV的记者来劲了,叫道:“天哪,这实在是一件非常了不起的发明,这足以改变整个人类地历史,这是**MH发明的吗?”
当翻译家再翻译了一遍时,记者们从震惊中醒了过来。纷纷要求自己试一试。
而CCTV的记者虽然想多试几次,但也知道这个时候虽然自己牌子最大,但不能犯了众怒。所以就将话筒交到了旁边。
接下来接过话筒地是新浪网的一名记者,可接到话筒地时候他就有些晕了,因为这一瞬间他竟然不知道自己想要说什么!

其实这也很正常。比如说一个人要求另外一个人写个字给他看看,看看字写的怎么样。接过那个人拿起笔以后。可能瞬间大脑空白,不知道写啥字好。
不过作为一名记者,临场反应是非常重要的,新浪网那记者连忙说了一句:“韭菜多少钱一斤啊?”
那边的翻译立刻就是:How
全场大笑。
但大笑的同时,无人不在惊奇这项发明。因为地确如易水寒所说,有了这款软件的话。那么学外语再不是一件必不可少地事情了。因为这款软件通过目前的测试,它的功能的确是非常强大,甚至能够识别姓名以及很多生僻的话,可以说,在座的很多人的英语水平还真不一定有这款软件高!这就等于是一个非常高级的翻译,有了它,沟通将不再是问题!
那么除了以后一些专门搞科技的人才以外,其他人完全没有必要再学习英语了。
真的是,浪费时间!
同时在场地记者们心中也升起了一股悲哀。
因为在场地每个记者可都是起码英语六级以上水平的,当初为了学英语不知道花费了多少时间----在这里就不说浪费了。毕竟掌握一技之长也算是能力。但是现在看着这款软件地诞生。甚至比他们的英语水平都要高,在场的记者们无不生出了一种兔死狐悲的感觉。
真的。真的浪费时间了啊!
但是大家也都知道,这款软件带来的效果是无比巨大的,虽然这一代人是受尽了苦头,但是下一代,乃至以后的孩子们真的不用受苦了……看看现在的孩子吧,从幼儿园开始就要学英语,多累啊?英语的水平比汉语还高,本身就是一种畸形的发展趋势!
这时候试验的差不多了,易水寒说待会会给每个记者赠送一套珍藏版的《巴别塔翻译家》软件,让各位可以第一时间试验。
又到了提问时间,搜狐的记者问道:“我想请问的是《巴别塔翻译家》软件是否就只能进行中英文翻译,其他的语言如日语、法语、德语等等可以翻译吗?”
“可以的,”易水寒答道:“但是我们发售的《巴别塔翻译家》仅仅只是针对于中英翻译,因为这方面的需求是最大的。至于需要其他的语种翻译,甚至可以包括方言,翻译家中的资料是海量的,包括了全国各个地方的方言,识别率也在百分之九十以上。这方面的翻译是需要另外收费的,根据用户的要求来进行收费。”
“那收费的标准是多少呢?”
“巴别塔翻译家软件在国内的发行价格为288元一套,如果需要添加一门语种的话需要另外支付一百元人民币。中国的方言大全已经加在了《翻译家》当中,因为根据我老师的意愿,这款软件最初的目的是为了方便国人。”
两百八十八元的价格,一百元的增收,这笔钱不但不能说贵,反而太便宜了!
因为这款软件能够起到的价值实在太大,大到了不可估量……你想想,买一套外语书籍来学习就需要花多少钱了?!这方面不说省钱了,省下来的时间也是巨多的!
易水寒咳嗽了一下,等下面安静了以后说:“《巴别塔翻译家》的初始大小为1.56GB,也就是包含中英文词库大全是这样的大小。也就是说,这么小体积的软件甚至可以装在手机、录音笔当中使用。当然前提是手机、录音笔有支持该软件的平台。我们正在联系一些手机生产商,希望能够与他们进行深度合作,使得以后的交流更加方便。”
台下的记者们一阵议论纷纷,而立刻就有国外记者问道:“那么既然《巴别塔翻译家》支持中文对各种语种的输出,那么也应该支持各种国外语种的互相翻译?比如法语与德语之间的翻译,这从理论上来说是完全可行的,是吗?”
“不是理论上,而是因为我的老师的确已经为我们提供了这项技术。使用《巴别塔翻译家》,可以支持以任意一种语种输入,以任意一种语种输出,从此全球的人们,除了极个别语言非常特殊的民族以外,都可以随意的交流。”
“那么请问这种国际化的翻译家软件售价是多少?”
“五千美元,”易水寒掷地有声:“爱买不买。”有一章,至于是三千字还是四千字就要看速度和状态了。
书书网手机版 m.1pwx.com