第二十八章 剧本

上一章 目录 下一章
之所以有这个疑问,是因为审查制度有一项硬性指标:不得宣扬封建迷信!

于是,为了避免这种情况,投资人在立项的时候,干脆就不拍鬼,只拍妖!

所以,《倩女幽魂》申报项目的时候,标签是神怪、魔幻类型…
张俊生准备了两个版本,如果聂小倩不能是女鬼,那就干脆改成狐妖…

……
《俏女幽魂》当然是商业片!
虽然对外宣称的是,剧本参考了是李翰祥导演的版本,但张俊生很清楚,他的这个版本就是照着徐老怪鼓捣出来的。
李翰祥导演的国学水平太高了,他的电影充满了古典文人气质,一般人根本学不来!
还有,李翰祥的年代,电影还是艺术,现在更倾向于商业作品。
徐老怪跟李翰祥版本最明显的区别就是时间线!
李翰祥的版本有着名取得时间线:明末清初。
所谓国之将亡,必有妖孽!
山河破碎、社会动乱的时代背景造成了世道险恶、人心惶惶的气氛,也为这个鬼怪故事做了很好的氛围铺垫!
两个主要角色,宁采臣和燕赤霞也是因为同怀报国无门的愤懑才成了莫逆之交。
家国仇恨,正是传统文人始终耿耿于怀的东西!
这样的东西也很符合李翰祥的一贯风格。
徐老怪的版本就是纯粹的娱乐性质商业片,压根没有提及时间线,主要是当时的观众已经更多地把电影当成一种娱乐需求,不愿多提对于国家,民族,责任等等宏大的话题…
观众压根不关心这个故事发生的年代!
有老王的玉足可以看,就足够了…
两个版本的区别,还表现在角色的人设,李翰祥的宁采臣太过靠近蒲松龄原本的《聂小倩》…
宁采臣是寒窗苦读的书生,《聂小倩》原文,在一开头就有这样的描绘:“性慷爽,廉隅自重。”而且“生平无二色。”
聂小倩笑曰:“月夜不寐,愿修燕好。”宁采臣凛然地答以:“卿防物议,我畏人言。略一失足,廉耻道丧。”
‘失足’的汉语翻译就是:指生殖器深入对方阴性生殖器时一种“失落”的感受。
也就是说宁采臣不是不想体验失落,而是畏人言…
其实,在中国古代,但凡这一类型的神怪故事,男主角都以寒窗苦读的书生形象出现,《聊斋志异》、《夜雨秋灯录》、《子不语》。
它们既是文人创作,所以代表了这一类型文人内心的某种隐秘的欲望!

女鬼通常是美丽的,因为根本上她们就是书生潜意识的欲望的投射出来的对象化的产物!
对了,狐妖通常是不会魅惑书生的,她们都是跟有头有脸的人物厮混,比方说纣王…
徐老怪的宁采臣就是个吊丝,只不过是一个长得帅的吊丝…
虽然是书生,但是没有功名,他以收账为生!
形象很憨厚,甚至带了些愚笨…
燕赤霞形容宁采臣‘亭亭玉立、两袖清风、花拳绣腿、学非所用、一事无成…
观众喜欢这样的主角,这个年代,大家对王子和公主,俊俏的书生和漂亮女鬼的故事没什么兴趣,君不见《冰雪奇缘》的男一号都是臭吊丝,反派则是王子!
吊丝拯救世界,这是平民的胜利!
神怪类型,反派当然很重要,反派必须要强大,否则,怎么衬托出主角的伟岸光明?
所以,反派是千年树妖。
为什么是树妖?
这里体现出了中国古代的树崇拜的文化,在文化人类学上称之为植物崇拜。
金真在文章中这样写道:“中国人喜欢在墓地种植柏树,起源于一种民间传说。相传古代有一种恶兽,名叫魍魉,性喜盗食尸体和肝脏,每到夜间,就出来挖掘坟墓取食尸体。此兽灵活,行迹神速,神出鬼没,令人防不胜防,但其性畏虎怕柏,所以古人为避这种恶兽,常在墓地立石虎、植柏树。”
其实,某种意义上,徐老怪的版本更接近武侠片…
苦主冤大头,也就是无辜受害的路人,李翰祥版本是一个书生,到了徐老怪则是江湖侠客!
他来古寺只是为了找燕赤霞比武,为的是天下第一剑客的名号。然后,比武沒贏,晚上又被女鬼害了…
李翰祥版唯美严肃,家国之情清晰明了。徐老怪的版本画面和台词更有偕趣,但也不能说一点家国情怀都没有!
但是徐老怪的诗才明显逊于李翰祥。
十里平湖绿满天,玉簪暗暗惜华年。若得雨盖能相护,只羡鸳鸯不羡仙。
十里平湖霜满天,寸寸青丝愁华年。对月形单望相护,只羡鸳鸯不羡仙。
老徐明显借鉴了李翰祥的版本!
……
张俊生拍电影。
而且还是人生第一部院线电影,投资什么的肯定不缺钱,但他还是主动找了华影。
毕竟《倩女幽魂》这样的电影要是被同行举报,铁定被封!
还是找华影一起投资分担一下压力比较好…
书书网手机版 m.1pwx.com