239.说服

上一章 目录 下一章
院长豪宅大宴会厅:亨利主教在这里举行的葬礼宴会上在主宾席首席就坐,他左手是新寡的舍仍伯爵夫人费丽芭。靠她坐着的是主丧亲属,提丽的鳏夫拉尔夫•吉罗德爵士。
拉尔夫很高兴能跟费丽芭挨着坐。在她专注食物时他可以盯着她的**,每次她身体前倾时他可以从她夏季薄薄衣衫的方形领口向下偷看。她还不知道,现在离他可以命令她脱衣**站在他的时刻不远了,那时他就可以完整地看到那两只丰满的**了。
他注意到,卡丽斯提供的午餐十分丰盛但不奢华。宴会上没有镶金的天鹅或是糖堆砌成的塔,但有大量烤肉、煮鱼、新鲜面包、豆和春天的浆果。他替费丽芭拿了些鸡肉馅加杏仁糊汤。
她庄重地对他说:“这是一次可怕的悲剧。我对你表示最深切的同情。”
人们有时对他太同情了,有几次拉尔夫真的觉得自己是个痛失亲人的可怜人,忘记了是他亲手把刀插进提丽年轻的心脏里的。“谢谢你,”他严肃地说。“提丽还这麽年轻。但我们战士看惯了突然的死亡。有一天有人救了你,还向你表示永远的友谊和忠诚;但第二天他可能会被弩箭射穿心脏,你也就忘了他。”
她古怪地看了他一眼,让他想起格力高利爵士带着好奇和厌恶的混合表情看他的那种神态;他不知道他对提丽死亡的态度会让她有怎样的反应。
费丽芭说:“你有一个小儿子。”
“吉罗德。今天修女们照顾他,但我明天带他回忝池厅。我给他找了个奶妈。”他发现这是向她做暗示的机会。“当然,他需要有人真的做他的妈妈。”
“那当然。”
他想起了她本人的伤逝。“但你深知失去配偶的滋味。”
“我很幸运,跟我亲爱的威廉姆一起度过了二十一年的时光。”
“你一定很孤独。”他现在可能不会求婚,但他想把话题往那方面引。
“确实。我失去了我家的三个男子汉——威廉姆和我们的两个儿子。城堡似乎空荡荡的。”
“或许不会空太久。”
她盯着他,好像无法相信她的耳朵,他意识到他说了些不合适的话。她转身跟另一边的亨利主教说话去了。
拉尔夫右面坐的是费丽芭的女儿奥迪拉。“你想要点这种馅饼吗?”他问。“是孔雀和野兔肉的。”她点了点头,他替她切了一片。“你多大了?”他问。
“我今年就满十五岁了。”
她个子大大的,现在已经有了她母亲的体型,胸部丰满,有成熟妇人的宽臀。“你看上去要大些,”他看着她的**说。
他是当恭维话说的——年轻人通常愿意自己大一点——但她脸一红转过了头。
拉尔夫低头看了看他的食盘,叉了一块加了姜烧的猪肉。他不大高兴地吃着。他不大擅长格力高利说的讨好。
*
卡丽斯坐在亨利主教左边,协会会长默森坐在她另一边。默森另一边是长人格力高利爵士,他三个月前来参加威廉姆伯爵的葬礼,现在还留在附近。卡丽斯必须压下跟杀人犯拉尔夫——还有那个几乎肯定是教唆犯的家夥——同桌吃饭的厌恶。但她在这次宴会上有活要干。她有一个城市复兴计画;重修城墙只是第一步。第二步她必须有亨利主教支持。
她替主教倒了一杯清亮的佳士肯红葡萄酒,他长长地喝了一口後擦了擦嘴说:“你发表了一次成功的演讲。”
“谢谢你,”她说,注意到了他恭维话下面讽刺式的责难。“本城人民的生活滑进了无秩序和酗酒Yin乱的状态,要转变这种状态就需要激起镇民们的热情。我肯定你会同意这一点。”
“现在问是否同意晚了点,但我的确同意你的看法。”亨利是个现实主义者,仗没打赢也就作罢。她就知道他会这样。
她给自己来了点胡椒丁香烤苍鹭但没开始吃:她要说的话太多了。“我的计画不单是城墙和巡警武装。”
“我就知道可能还有别的。”
“我相信,作为王桥主教,你应该有全硬割婪最高的大教堂。”
他眉毛一扬。“这我从来没想过。”
“两百年前,这是硬割婪最重要的修道院之一。它应该恢复自己的地位。一座教堂新塔会是它复兴的象徵——同时也配得上你这样一位杰出主教。”
他苦笑了一下,但心里很高兴。他知道这是在恭维他,但他爱听。
卡丽斯说:“这座塔也能为城市带来好处。进香者和商人很远以处就能看到它,就会到这里来。”
“建塔的钱从哪来呢?”
“修道院很富有。”
他又吃了一惊。“歌德文院长总抱怨缺钱。“
“他经管财务完全没用。”

“他让我觉得他很有才干。”
“他让许多人都有那样的印象,但他总做错误的决定。一开始他就拒绝修理漂洗坊,这本来可以给他带来收入;但他花钱造什麽用也没有的豪宅。”
“事情是怎麽转变的呢?”
“我解雇了大部分农奴头头,用愿意改革的年轻人代替他们。我用大约一半的土地放牧牛羊,这在佣工短缺的情况下比较容易照顾。其他的土地我采用现金收租,免除了佃户过去的劳役。我们从遗产税上获得了大量收入,还从没有继承人的瘟疫死者那里得到了大批遗赠。男修道院现在跟女修道院一样富有。”
“这麽说所有的佃农都自由了?”
“大部分是。他们不必每周一天在领主的土地上工作、为地主运谷草、把他们的绵羊关在地主的土地上、服各种劳役,他们只付现金就行了。他们更愿意这样,这显然也让我们的生活容易些。”
“许多领主——特别是修道院修士们——痛恨这种租佃方式。他们认为这损害了全国的农业主。”
卡丽斯耸了耸肩。“我们丢失了什麽?是那些强制推行小变化的权力、偏向部分农奴却打击另一部分农奴的权力、欺压农奴的权力。修士和修女没有必要残暴统治农民。农民知道种什麽能在市场上卖出价钱。让他们自己干更好。”
主教看上去有些怀疑。“你觉得修道院有钱造新塔?”
她猜他一直以为她会向他要钱。“是的,但需要本城商人的帮助。这方面你可以帮助我们。”
“我就知道找我有事。”
“我不跟你要钱。你帮的忙比钱更重要。”
“你把我的兴趣挑起来了。”
“我想向国王申请直属领地位。”说到这里,卡丽斯感到她的手颤抖了。她想起十年前她与歌德文的斗争,那次以她被控女巫罪而告结束。那回就是为了申请直属领,她几乎搭上了一条命。现在情况完全不同,但直属领地位依然重要。她放下餐刀,把两手同时在膝上一拍,不让它们颤抖。
“是这麽回事啊,”亨利不表态地说。
卡丽斯使劲吞咽了一下接着说:“这对重新振奋城镇的商业活力至关重要。王桥发展的进程长期以来受制於修道院的腐朽统治。院长们谨慎保守,本能地反对任何改变和革新。商人生活在变化之中——他们总在找新方法赚钱,至少那些优秀商人是这样。如果我们想让王桥人民帮着付钱造塔,我们就得为他们的发展提供自由。”
“就是直属领地位。”
“城镇将有自己的法庭,制定自己的规章,由正式的商会领导,而不是现在那个没多少实权的协会。”
“可国王会答应吗?”
“国王们喜欢直属领,因为这能让赋税大增。但过去王桥院长一直反对直属领。”
“你认为院长们太保守了。”
“缺乏自信。”
“嗯,”主教笑着说:“从来没人说你缺乏自信。”
卡丽斯紧追不放。“我认为如果要造新塔,直属领地位是关键。”
“是的,我看出来了。”
“这麽说你同意了?”
“是建塔还是直属领?”
“这两个是一码事。”
亨利看来被她逗乐了。“你在跟我做交易吗,卡丽斯嬷嬷?”
“你要那麽想也行。”
“那好吧,给我造一座塔,我帮你拿到直属领地位。”
“不,因果关系得倒过来。我们首先需要直属领地位元。”
“所以我必须信任你。”
“这很难吗?”
“说实话,不难。”
“那好,我们成交。”
“好的。”
卡丽斯弯腰向前,看着默森的另一边。“格力高利爵士?”
“什麽事,卡丽斯嬷嬷?”
卡丽斯强迫自己对他客气。“你尝过这道加糖汁的兔肉没有?我推荐你试试。”
格力高利接过递过去的碗,取了些肉说:“谢谢。”
卡丽斯对他说:“你还记得王桥不是个直属领吧。”
“我当然记得。”十年多前的漂洗坊争端上,格力高利曾利用这一事实在皇家法庭上击败了卡丽斯。
“主教认为,现在是我们向国王申请直属领地位的时候了。”
格力高利点点头。“我相信国王会很看好这种申请——如果申请以正确方式提出就更是如此。”
她接着说,希望自己脸上没有露出对他的讨厌神情:“或许你会答应帮助我们。”
“我们可以再找时间商定细节吗?”
格力高利当然会要求贿赂,但他无疑会把这称为律师的佣金。“没问题,”她说,压住了一个颤抖。
仆人们上来清食物,卡丽斯低头看了看食盘:她什麽都还没吃。
书书网手机版 m.1pwx.com